Od początku Planowanie i organizacja nauki

Ogarnij się językowo: Jak dobrze wybrać szkołę językową?

blog o nauce języków

Jakiś czas temu powstała na blogu krótka seria artykułów o haśle przewodnim Ogarnij się językowo. Pisałam w nich o tym co wziąć pod uwagę planując nową przygodę z nauką języka i zestawiłam zalety i wady kursów grupowych i zajęć indywidualnych o różnym charakterze. Myślę, że wrzesień to świetna okazja, by podpowiedzieć Wam jak dobrze zorganizować swoją naukę języka. A oto kolejna wskazówka – jak wybrać dobrą szkołę językową.

Ten artykuł piszę z perspektywy osoby uczącej się języków obcych, ale i osoby prowadzącej własną szkołę językową Inspiro Language Academy, w której jestem lektorką i opiekunem metodycznym. Tworząc i rozwijając swoją szkołę zauważyłam jakie aspekty są naprawdę ważne w procesie nauczania. Miałam też wielokrotnie okazję przekonać się, że nie koniecznie są to kwestie, na które zwracają uwagę osoby poszukujące szkoły dla siebie.

Oto na jakie informacje należy zwrócić uwagę wybierając szkołę językową:

  • Liczebność grup

Zasada jest prosta: im większa grupa, tym gorzej. W małej grupie lektor jest w stanie poświęcić znaczną część swojej uwagi każdemu z uczestników. W kameralnym gronie łatwiej jest też zabrać głos, zadać pytanie i zasugerować powtórne wyjaśnienie jakiegoś zagadnienia. Dodatkowo, mniejsze grono może się lepiej zintegrować i stworzyć przyjemną atmosferę nauki. Czasami szkoły językowe decydują się obniżyć cenę kursu kosztem tworzenia większych grup zajęciowych. Choć takie rozwiązanie jest kuszącą propozycją oszczędzenia pieniędzy, niestety i tutaj sprawdza się zasada: oszczędzając wydajesz dwa razy. Nieefektywna nauka w zbyt dużej grupie sprawia, że w efekcie cały proces trwa znacznie dłużej niż powinien. Jaka jest więc właściwa liczebność grupy? Taka, w której w naturalnym środowisku zachodzi realna komunikacja, czyli na przykład podczas spotkania grona znajomych, którzy są w stanie porozmawiać bez dzielenia się na mniejsze obozy, nieustannego wchodzenia sobie w słowo czy podnoszenia głosu, żeby przebić się przez dyskusje pozostałych. Według mnie, takie warunki można stworzyć w grupie maksymalnie 6-7 osób.

  • Metody nauczania

Każda dobra szkoła językowa prowadzi zajęcia w określony sposób, według pewnych metod nauczania, z konkretną misją i wizją kursów. Pamiętaj, że nie zawsze chwytliwa, obcobrzmiąca nazwa metody wiąże się z rewolucyjnym podejściem i spektakularnymi efektami. Niestety czasami jest to zwykły chwyt marketingowy, na który łatwo jest się skusić szczególnie osobom mającym złe doświadczenia z tradycyjnymi metodami nauczania. Warto więc dopytać (i doczytać w niezależnych źródłach) czym charakteryzuje się dana metoda i w jakim zakresie jest ona odmienna od tych, z którymi pracowałeś dotychczas. Jak wyglądają zajęcia? Jakich materiałów dydaktycznych się używa? Jak lektorzy prowadzący są przygotowywani do pracy z tą metodą? Sprawdź jakie są opinie osób, które już z tej metody korzystały. Dowiedz się jakie są jej wady, bo możesz być pewien, że każda metoda ma swoje słabe strony. Jeśli takie wstępne badanie podtrzyma Twoje zainteresowanie, być może warto spróbować.

  • Lektorzy

Pewnie myślisz, że najważniejsza kwestia to: native speaker czy polski nauczyciel? Otóż nie. Z mojego doświadczenia w rekrutacji i pracy z lektorami w większości przypadków to kompletnie nie ma znaczenia. Niepodważalną zaletą native speakerów jest fakt, że używają języka obcego w sposób naturalny i niewymuszony. Mogą też podzielić się z uczniami swoimi doświadczeniami kulturowymi, związanymi z miejscem, z którego pochodzą. Jednak w świecie, w którym podróżowanie, wymiany międzyuczelniane czy turystyka są tak szeroko dostępne polscy lektorzy mogą mieć równie wysoko rozwinięte umiejętności językowe i często mają duże doświadczenie w obcowaniu z kulturą krajów, w których mówi się danym językiem. Niestety wciąż nierzadko zdarza się, że uczący w szkołach językowych native speakerzy nie mają kwalifikacji nauczycielskich i, co gorsza, nie chcą się uczyć jak uczyć skutecznie. Podejście „mówię tym językiem, więc niczego więcej już nie muszę” nigdy się nie sprawdza. Dla odmiany, polski lektor, który sam przeszedł drogę rozwoju językowego, wie na jakich etapach miał trudności, co pomogło mu zrozumieć pewne zagadnienia i jak je wytłumaczyć w przystępny sposób, może okazać się znacznie lepszym nauczycielem. Zatem pytając o lektorów prowadzących zajęcia postaraj się dowiedzieć w jakich kursach się specjalizują i z jakimi grupami mają doświadczenie. Jeśli to możliwe zapytaj o opinię osoby, które miały już z nimi zajęcia. A jeśli mowa o opiniach…

  • Opinie

Wieść o wyjątkowo dobrych (i złych) szkołach, kursach i nauczycielach szybko się roznosi. Osoby, które kupiły i korzystały z danej usługi są najlepszym źródłem informacji. Dlatego warto przed podjęciem decyzji zapytać znajomych, czy mają do polecenia dobre miejsce. W internecie też nie brakuje opinii o szkołach językowych. Jeśli masz wątpliwości co do ich rzetelności, sprawdzaj te nieanonimowe, a więc na Facebooku lub w Google +, gdzie komentarze automatycznie opatrzone są odnośnikiem do kont konkretnych użytkowników.

  • Atmosfera

Czy to naprawdę takie ważne? Tak, bo warunkiem efektywnej nauki i podtrzymywania wysokiej motywacji jest dobre samopoczucie w miejscu w którym się uczysz i wśród ludzi, którzy Ci towarzyszą. Musisz po prostu sprawdzić, czy chcesz tam być. Czy wnętrze szkoły nie jest zbyt krzykliwe, drażniące i rozpraszające lub wręcz odwrotnie – nudne i zaniedbane? Czy obsługa jest miła i pomocna? Czy uczniowie, których mijasz wyglądają na zadowolonych? Czy lektorzy są pozytywni? To wszystko sprawi, że będziesz na zajęcia szedł z ochotą, a nie ze zwykłego poczucia obowiązku, wyczekując końca semestru i szukając wymówek aby nie pójść na zajęcia.

You Might Also Like

4 komentarze

  • Reply
    Klaudia S.
    13 września 2017 at 09:52

    Dzięki za te konkretne wskazówki! Ja od października dopiero będę mogła zapisać się do jakiejś szkoły językowej, ale dobrze wiedzieć, na co muszę zwrócić uwagę. Dzięki! 🙂

    • Reply
      Weronika
      14 września 2017 at 10:32

      Mam nadzieję, że uda Ci się znaleźć super miejsce 🙂

  • Reply
    Janina
    2 października 2017 at 15:37

    Jestem lektorem języka polskiego i wiem, ze nie zawsze native speaker jest najlepszym nauczycielem. Oczywiście taka osoba ma język „we krwi”, ale błędy czy zagadki gramatyczne są bardzo często… zagadkami również dla niego! Ileż to razy nasłuchałam się, że nie ma co się uczyć uczenia języka polskiego, jak się jest Polakiem… No pewnie, bo panie w szkołach, które uczą polskiego są wzięte bez wykształcenia, kto przyszedł tego brali 😀
    Warto zwracać uwagę na wykształcenie lektora!

    • Reply
      Weronika
      5 października 2017 at 13:40

      Oj tak! Zdarzyło mi się raz, że zgodziłam się zastąpić lektorkę języka polskiego na lekcji. Wystąpiłam w roli native speakera, weszłam pewna siebie i z poczuciem bycia dobrze przygotowaną. Bardzo szybko moje nastawienie się zmieniło i mniej więcej w połowie zajęć chciałam już uciekać. Po tym doświadczeniu wiem, że już nigdy się tego nie podejmę 🙂 To jest naprawdę trudne!

    Leave a Reply